Стоимость

Стоимость
Дополнительные услуги Стоимость верстки и редактирования перевода зависит от объемов текста, его тематики, языка. Цена на транскрибацию текста также формируется в зависимости от объемов материла, а также от языка, на котором ведется расшифровка аудиофайла…
Стоимость
Нотариальное заверение перевода Перевод документов выполняется квалифицированным переводчиком, после чего заверяется нотариально. Переводчики располагают дипломами о квалификации в разных областях. Стоимость перевода зависит от степени заверения. Наиболее простым и доступным способом является печать агентства…
Стоимость
Локализация Цены на локализацию сайтов, игр, приложений, программ, аудио и видео зависит от глубины проработки материала, сроков и объемов заказа. Локализация сайта может включать в себя только перевод текстов сайта или комплекс работ по переводу, редизайну картинок, содержащих текст, переводу мета данных, национализации страниц сайта. Локализация игр…
Стоимость
Устные переводы Устный перевод делится на синхронный и последовательный. Стоимость последовательного перевода зависит от сложности и распространения языка. Переводя с языков государств Ближнего и Дальнего Востока стоит дороже, языков европейских государств. Перевод носителем языка так же удорожает стоимость. Синхронный перевод дороже последовательного, т.к…
Стоимость
Письменные переводы Стоимость письменного перевода зависит от сложности языка и тематики. Восточные и арабские языки являются более трудными, цены на них несколько выше, чем на европейские языки. Перевод носителем языка стоит в разы дороже. Переводы на общие темы стоят дешевле, чем на техническую, медицинскую или любую другую узкоспециализированную тематику…