Услуги

Последовательный перевод

Последовательный перевод
Язык перевода Стоимость за час / смену
Английский от 1800 / 13000 руб.
Арабский от 4000 / 24000 руб.
Испанский
от 2500 / 15000 руб.
Итальянский от 2500 / 15000 руб.
Китайский от 4000 / 24000 руб.
Немецкий от 2500 / 15000 руб.
Французский от 2500 / 15000 руб.
Японский от 4000 / 24000 руб.
    Поделиться
Направление переводаЦена за часЦена за смену
Последовательный перевод

Европейские языки
от 1800 руб. от 13000 руб.
Государства СНГ
от 1700 руб. от 12000 руб.
Восточные языки
от 4000 руб. от 24000 руб.

ПОДРОБНЕЕ О ЦЕНАХ В РАЗДЕЛЕ СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА

МОЖНО ЕЩЕ ДЕШЕВЛЕ! ЗВОНИТЕ! +7 (495) 227-98-44

Цель деловых переговоров, коммерческих встреч, семинаров и других подобных мероприятий – обменяться интересующей информацией и решить стратегические задачи. Достичь ее удастся только при полном понимании речи Ваших собеседников. Если это зарубежные гости, воспользуйтесь услугами специалистов последовательного перевода.

В этом случае переводчик формирует мысль, пока выступающий произносит речь, и озвучивает ее в паузах между высказываниями оратора.

Устный последовательный перевод заинтересует Вас рядом преимуществ:

  • Отпадает необходимость в дополнительных технических средствах, таких как наушники, оборудованные рабочие места для переводчиков.
  • Повышается мобильность рабочей группы. Вы начинаете встречу в конференц-зале офиса, продолжаете ее во время осмотра предприятия или других объектов и заканчиваете за обедом в ресторане.
  • С работой в большинстве случаев справляется один специалист.
  • Цена устного последовательного перевода более чем в 2 раза дешевле, чем синхронного.
  • Паузы, используемые переводчиком, помогают выступающему тщательно сформулировать следующую мысль.

В каких случаях оптимален последовательный перевод

Последовательно переводить выступления целесообразно на один иностранный язык, например с русского на французский, английский или немецкий и наоборот. Одним из них должен владеть каждый представитель целевой группы.

Речь переводчика должна четко прослушиваться участниками встречи. Количество гостей мероприятия, особенно при постоянном перемещении, ограниченно.

Из-за дублирования выступлений на другом языке продолжительность встречи увеличивается почти в два раза, что заранее учитывается в регламенте.

Объем переводимого текста иногда сокращается, но суть высказываний сохраняется. Чем меньше пауз оратор предоставляет переводчику, тем большее количество информации теряется. Иногда переводчик использует блокнот для записи цифр, дат, имен и других данных, требующих точного воспроизведения.

Представленные особенности обусловили перечень случаев, для которых подходит последовательный перевод:

  • личные и телефонные переговоры;
  • встречи с малым числом участников;
  • пресс-конференции;
  • сопровождение делегаций и экскурсионных групп;
  • различные праздники;
  • сопровождение иностранных специалистов, привлекаемых для выполнения узкоспециализированных работ;
  • судопроизводство, проведение дознания, нотариальные действия, участниками которых выступает хотя бы один иностранец.

Последовательный перевод английского языка

Английский считается международным языком, поэтому многие стремятся его изучить. Но даже если все собеседники свободно им владеют, последовательный английский перевод будет кстати:

  • Вы сконцентрируетесь на предмете обсуждения, а не на понимании речи иностранного гостя;
  • исключаются неловкие ситуации, вызванные неправильными лингвистическими формулировками;
  • грамотный специалист создаст комфортную и непринужденную атмосферу общения.

Мастера последовательного перевода английского языка, как, в прочем, и других, специализируются на узкой тематике. Заказывая услуги в агентстве, следует заранее уточнить область, касательно которой планируются переговоры, и передать материалы для ознакомления.

Бюро переводов Avis Rara предоставит опытных специалистов последовательного устного перевода в Москве

Заказывая услуги у нас, Вы получаете ряд полезных преимуществ:

  • Индивидуальный подход к каждому клиенту. Изучив нюансы предстоящего мероприятия, мы подберем оптимального кандидата среди наших сотрудников, специализирующегося на заданной тематике.
  • Лингвистическое сопровождение пройдет на высшем уровне благодаря мастерским навыкам общения переводчика. Он сосредоточит внимание собеседников на ключевых моментах и создаст легкую атмосферу, оставаясь незаметным.
  • Бюро оказывает квалифицированные услуги по переводу с немецкого, китайского, французского, итальянского, испанского и еще более пяти десятков языков.
  • Гибкая ценовая политика предусматривает приятные скидки постоянным клиентам и комплименты при корпоративных заказах.

Время работы стартует от двух часов. Внешний вид переводчика отвечает предстоящему событию.

Мы стремимся к долгосрочному продуктивному сотрудничеству с каждым клиентом.


ОСТАЛИСЬ ВОПРОСЫ? ЗВОНИТЕ! +7 (495) 227-98-44

Отзывы наших клиентов
  • Tatyana Strahova
    Tatyana Strahova 25.07.2019

    Нам нужен был перевод свидетельства о браке на сделку. Об этом узнали в последний момент. Времени было у нас 3 часа. А Вы представляете, что в Москве это очень мало. Нашла в 2гис это БЮРО. Позвонила…

  • ООО «Новые геофизические технологии»
    ООО «Новые геофизические технологии» 22.07.2019

    Благодарность Уважаемый Владимир,выражаю глубокую благодарность за прекрасную работу всему коллективу Бюро переводов Avis Rara и Вам лично. Вызывает искреннее уважение профессионализм сотрудников…

  • ООО Мобильное путешествие
    ООО Мобильное путешествие 22.07.2019

    Компания ООО "Мобильное приложение" выражает благодарность компании "Avis-Rara" и лично генеральному директору Савицкому В. Н…

Как сделать заказ?

Вы делаете заявку по телефону или через форму на сайте

Мы оцениваем и согласовываем с вами стоимость заказа

Вы производите оплату удобным для вас способом

Мы выполняем заказ и доставляем его вам