Услуги
Поделиться

Редактирование перевода

Редактирование перевода

НАПРАВЛЕНИЕ ПЕРЕВОДА ЦЕНА
Европейские языки
от 150 руб.
Государства СНГ
от 150 руб.
Восточные языки
от 350 руб.


* ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ СТРАНИЦА СОСТАВЛЯЕТ 1800 ЗНАКОВ С ПРОБЕЛАМИ

Подробнее о ценах в разделе Стоимость перевода

МОЖНО ЕЩЕ ДЕШЕВЛЕ! ЗВОНИТЕ! +7 (495) 227-98-44

Редактирование готового перевода

К качеству отдельных переводных материалов предъявляются очень высокие требования. В этих случаях редактирование текста перевода опытным сторонним редактором — необходимый этап работы над проектом. Например:

  • международные договоры, соглашения о сотрудничестве и другие важные юридические документы;
  • узкоспециализированная литература, которая требует проверки правильности перевода редактором, обладающим знаниями в соответствующей сфере — медицина, фармакология, наукоемкие технологии;
  • статьи и книги, готовящиеся к публикации для широкого круга читателей;
  • информация, от правильности перевода которой зависят работоспособность дорогостоящего оборудования, сохранность жизни и здоровья людей.

Возможно, вы хотите удостовериться в квалификации штатного переводчика или уделить особое внимание некоторым материалам.

В международном бюро Avis Rara вам помогут опытные редакторы различных тематик. В ответственных ситуациях предложим услуги носителей целевого языка, например — корректировку перевода на английский уроженцем Великобритании или США.

Редактирование перевода — сложная задача, требующая от исполнителя уровня профессиональной подготовки, превышающего таковой у изначального переводчика. Эта работа не может стоить дешево. Однако в Avis Rara вас ждут разумные цены при безупречном качестве результата.

Заказать редактирование перевода в Avis Rara

Чтобы оформить заказ на редактирование готового перевода, выберите один из наиболее удобных для вас способов:

  • визит в офис бюро;
  • онлайн, заполнив форму на сайте;
  • по телефону.

Мы открыты ежедневно, без выходных.

Для работы нам необходимы переведенный текст и его оригинал в формате Word или другом виде, допускающем редактирование. Если документ предварительно распознавался, для сверки также понадобится исходник.

Стоимость услуги — 50 % от цены соответствующего письменного перевода.

При заказе редактирования машинного перевода, или когда его исполнение крайне низкого качества, проверка, особенно на английский или другой иностранный язык, часто равноценна выполнению переводческой задачи «с нуля». В этом случае мы предложим подготовку нового перевода или вынуждены будем отказать в приеме заказа.

Используем гибкую систему оплаты.

По Москве в пределах МКАД действует курьерская доставка. Она будет бесплатной, если стоимость услуг превышает 5000 рублей.

Мы работаем на переводческом рынке с 2005 года и рады поделиться накопленным практическим опытом с нашими клиентами.

Виды редактирования текста перевода

Тип редакторской вычитки определяется целями, преследуемыми заказчиком, например:

  • Устранение грамматических, синтаксических и пунктуационных ошибок, форматирование текста по образцу оригинала. Особенно востребована подобная корректировка переводов на английский, китайский, японский, арабский или иной язык, не являющийся для первоначального переводчика родным.
  • Улучшение стиля изложения.
  • Проверка правильности перевода специалистом в узкой предметной области, который владеет целевой парой языков.
  • Улучшение качества и доперевод сложных мест редактором с более высоким уровнем мастерства.

Обратившись в наше агентство, вы получите великолепное качество редактуры в строго оговоренные сроки.


ОСТАЛИСЬ ВОПРОСЫ? ЗВОНИТЕ! +7 (495) 227-98-44

Как сделать заказ?

Вы делаете заявку по телефону или через форму на сайте

Мы оцениваем и согласовываем с вами стоимость заказа

Вы производите оплату удобным для вас способом

Мы выполняем заказ и доставляем его вам