* ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ СТРАНИЦА СОСТАВЛЯЕТ 1800 ЗНАКОВ С ПРОБЕЛАМИ
Подробнее о ценах в разделе Стоимость перевода
МОЖНО ЕЩЕ ДЕШЕВЛЕ! ЗВОНИТЕ! +7 (495) 227-98-44
Когда нужен перевод уставных документов
Для полноправной деятельности компаний требуется их регистрация в соответствующих официальных учреждениях. Необходимый пакет документации включает устав организации. Он подается на официальном языке принимающей стороны. Поэтому для оформления российских представительств в других государствах или иностранных — в России понадобится заверенный перевод.
Другая частая причина перевода устава на английский и другие языки — заключение партнерских соглашений за рубежом или привлечение иностранного инвестиционного капитала.
Устав отражает все главные аспекты деятельности организации: структуру, задачи и функции в целевых и сопутствующих сферах деятельности, права и обязанности соучредителей, методы и нормы регулирования взаимоотношений с клиентами и партнерами, очередность распределения доходов, условия ликвидации или реорганизации и прочие вопросы. Он относится к юридической тематике. Перевод устава компании на английский и даже близкие к оригиналу языковые системы является сложной и ответственной задачей.
Перевод устава компании в международном бюро Avis Rara
Наше переводческое агентство с 2005 года занимается переводами уставов организаций на английский, французский, немецкий, испанский, китайский и еще более 50-ти языков.
Ваши заказы направляются переводчикам, хорошо разбирающимся в юридических тонкостях и наработавшим большой практический опыт в данной теме. Благодаря этому обеспечивается хорошая скорость исполнения при безупречном качестве.
Для вашего удобства:
- принимаем заказы онлайн и в офисе бюро;
- используем разные платежные системы;
- предлагаем минимальные в регионе цены;
- постоянным и корпоративным клиентам предоставляем скидки;
- организовали курьерскую доставку по Москве;
- при необходимости заверим перевод устава компании на английский и прочие языки нотариально, легализуем их в консульстве или проставим штамп апостиля.
Обеспечим сохранение в тайне персональной и коммерческой информации.
На перевод предоставляется гарантия. Если возникнут вопросы к используемым терминам и формулировкам — переделаем всю работу бесплатно.
Высокие стандарты качества переводческих услуг Avis Rara
Для достижения высокого уровня переводов уставов организаций на английский, китайский или другие языки и обратно мы используем автоматизированные системы:
- CRM — управление взаимоотношениями с заказчиками, благодаря чему ваши заявки сразу же регистрируются и направляются исполнителю;
- TMS — программы памяти переводов и составления индивидуальных глоссариев помогают сохранить единство терминологии;
- QA — проверка технических аспектов качества, таких как согласование членов предложения, наличие не переведенных сегментов, орфография, пунктуация.
Каждый перевод уставных документов вычитывается корректором и редактором, которые проверяют стилистику и соответствие изложения принятым деловым нормам.
ОСТАЛИСЬ ВОПРОСЫ? ЗВОНИТЕ! +7 (495) 227-98-44