Услуги
Поделиться

Перевод сертификатов

Сертификат на продукцию подтверждает, что она прошла испытания в соответствующем органе и полностью отвечает заявленным требованиям. Разделяют два вида сертификации: обязательная и добровольная.

Перечень изделий, подлежащих обязательной сертификации, регламентируется законодательством Российской Федерации.

Добровольная сертификация проводится по желанию производителя. Она помогает продвигать продукт на рынке, поскольку повышает его покупательскую ценность.

В России наиболее распространены следующие сертификаты:

  • соответствия ГОСТ Р;
  • соответствия требованиям технического регламента ТР;
  • происхождения от соответствующих структур страны-экспортера;
  • пожарный;
  • хлебный;
  • соответствия электромагнитной совместимости;
  • об утверждении средств измерения;
  • свидетельство о государственной регистрации Роспотребнадзора и экспертное заключение выдаются на товары, подлежащие санэпидемконтролю.

Задача всевозможных сертификатов соответствия и происхождения — подтвердить качество предлагаемой продукции.

Для импортируемых товаров российские сертификаты соответствия и происхождения нужно перевести на требуемый иностранный язык. Для экспортных изделий понадобится русский перевод документов.

Ряд авторитетных международных организаций выдает сертификаты соответствия на английском. Их использование на территории РФ также предполагает перевод.

Особенности перевода сертификатов качества

Сертификат качества — необходимый официальный документ для реализации товаров. При его переводе важно внимательно обозначить название продукта, его подтвержденные характеристики, производителя, реквизиты сертификационной структуры и другие данные.

В некоторых случаях возможно равновероятное употребление нескольких вариантов перевода терминов, используемых в сертификате, особенно это касается английского языка. В таких ситуациях мы обязательно консультируемся с клиентом, что позволяет соблюсти единство терминологии во всем пакете документов на определенный продукт.

В программных продуктах TRADOS и DejaVu составляется индивидуальный словарь для каждого заказа. Обращаясь к нам повторно, вы будете уверенны в правильном выборе того или иного перевода.

При подготовке переведенных сертификатов наши специалисты выдерживают исходное форматирование, что упрощает идентификацию документа.

Перевод сертификатов в Москве выполняет международное агентство Avis Rara

Обширный штат сотрудников, укомплектованный переводчиками с более чем 50 распространенных языков — гарантия того, что ваш заказ будет выполнен строго в оговоренный срок.

Наше бюро предлагает оптимальные цены на слуги, а также выполняет срочный перевод сертификатов соответствия на английский и другие языки. Стоимость срочного перевода определяется индивидуально.

Как правило, перевод сертификата качества необходимо заверить у нотариуса. Мы выполним эту работу для вас.

Готовые документы в пределах Москвы доставит курьер.

Огромный опыт, накопленный с 2005 года, и многолетнее плодотворное сотрудничество с постоянными клиентами — наши лучшие рекомендации.

Как сделать заказ?

Вы делаете заявку по телефону или через форму на сайте

Мы оцениваем и согласовываем с вами стоимость заказа

Вы производите оплату удобным для вас способом

Мы выполняем заказ и доставляем его вам