Услуги
Поделиться

Перевод контракта

Юридически в большинстве обстоятельств такой термин, как контракт, по смыслу идентичен договору, при этом последний считается более корректным. Но в законодательстве РФ есть ряд случаев, в которых следует употреблять понятие контракт:

  • Когда одной из сторон выступает государство, то согласно статьям 525…528 Гражданского кодекса Российской Федерации заключается именно контракт на поставку товаров для государственных или муниципальных нужд. Основанием для его подписания является победа соискателя в тендере или конкурсе. Документ закрепляет намерение представителя государства заключить соответствующий договор с оговоренным поставщиком товаров или услуг.
  • В статье 165.1.1 Налогового Кодекса под контрактом понимается торговое соглашение с партнерами, находящимися за пределами таможенного союза. Иное название данного документа может повлечь трудности с возмещением налоговой ставки.
  • Контракт подписывается с сотрудниками полиции и других силовых структур, а также с военнослужащими. Об этом говорится в главе II Положения «О порядке прохождения военной службы» и статьях 20…23 Федерального Закона «О службе в органах внутренних дел РФ».

Для контрактов, участниками которых выступают иностранцы, необходим перевод.

Международное бюро Avis Rara выполнит срочно и по умеренной стоимости перевод контрактов в Москве

Переводчики агентства быстро переведут контракты с более чем 50 языков на русский и наоборот. Ваш контракт будет перенаправлен наиболее подготовленному в данной тематике специалисту.

Перевод контракта осуществляется в несколько этапов:

  • квалифицированный специалист точно переводит текст с учетом норм законодательства страны происхождения и страны назначения и существующих требований составления документа;
  • результат корректируется с точки зрения лингвистических правил;
  • редактор следит за единообразием стиля и терминологии во всем документе, а также отдельно проверяет правильность написания и транслитерации имен, фамилий, дат, наименований организаций, географических названий, реквизитов документов.

Использование приложений TRADOS и DejaVu гарантирует однотипность применяемых терминов в переведенном контракте.

Мы предлагаем самые низкие цены в Москве и доставим готовую работу курьером.

Выполняем легализацию и апостилирование.

Гарантируем полную тайну конфиденциальной информации клиента.

Перевод контракта с английского на русский и наоборот

Международный статус английского языка в деловой практике предопределил тот факт, что большинство контрактов с иностранными партнерами заключается именно на английском.

В бюро Avis Rara трудятся профессионалы английского перевода, специализирующиеся на деловой и юридической тематике.

Мы переведем русский контракт на английский, а также наоборот, в наиболее короткие сроки. При необходимости выполним срочный перевод в течение одного рабочего дня.

Практический переводческий опыт с 2005 года помогает нам оказывать услуги в соответствии с мировыми стандартами качества.

Как сделать заказ?

Вы делаете заявку по телефону или через форму на сайте

Мы оцениваем и согласовываем с вами стоимость заказа

Вы производите оплату удобным для вас способом

Мы выполняем заказ и доставляем его вам