Услуги
Поделиться

Научно-технический перевод

Научно-технический перевод

НАПРАВЛЕНИЕ ПЕРЕВОДА ЦЕНА
Европейские языки
от 350 руб.
Государства СНГ
от 330 руб.
Восточные языки
от 700 руб.


* ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ СТРАНИЦА СОСТАВЛЯЕТ 1800 ЗНАКОВ С ПРОБЕЛАМИ

Подробнее о ценах в разделе Стоимость перевода

МОЖНО ЕЩЕ ДЕШЕВЛЕ! ЗВОНИТЕ! +7 (495) 227-98-44

Научный стиль отличается строгой последовательностью и логическим построением изложения. Тексты насыщены специальной лексикой. Поэтому научно-технический перевод выполняют узкоспециализированные переводчики, которые свободно ориентируются в обозначенной тематике.


Научные тексты делятся на две группы:


1

Собственно научная литература предназначается для узких специалистов в конкретной области знаний. Примеры таких текстов: исследовательская документация, статьи в профильных журналах. Их перевод должен максимально точно передавать мысль автора и использовать общепринятую терминологию.

2

Научно популярные материалы освещают различные вопросы для широкого круга читателей. Поэтому их перевод излагается понятными языковыми средствами с учетом культуры и традиций страны, для которой он сделан.


Отдельную сложность представляют слова с несколькими вариантами перевода, значение которых зависит от контекста и отрасли, в которой применяется научный термин. В некоторых случаях лексическая группа не имеет дословного отображения в целевом языке. Переводить такие определения следует предельно аккуратно.

Последовательность перевода научных текстов

Чтобы научно-технический перевод с французского, китайского, немецкого или другого языка был достоверным и корректным, в международном бюро Avis Rara он выполняется поэтапно:

  • менеджер знакомится с материалом и передает заказ квалифицированному переводчику с опытом работы в данной научной области;
  • осуществляется перевод текста и создается индивидуальный глоссарий;
  • результат редактируется лингвистом;
  • редактор вычитывает текст и отслеживает единообразие научной лексики.

Внедрение программ TRADOS и DejaVu помогает формировать глоссарий, доступный всем задействованным переводчикам. Это обеспечивает качественный перевод больших объемов научных текстов.

Английский перевод научно-технической литературы

Английским языком владеют многие ведущие ученые мира. Большинство авторитетных научных интернет материалов и бумажных изданий публикуются в английском варианте. Поэтому доля заказов перевода на английский язык или с него на русский очень велика.

В международном агентстве Avis Rara работают опытные переводчики англоязычных научных текстов, касающихся различных областей знания.

Заказав перевод научных трудов в нашем бюро, вы достойно представите свои достижения мировому сообществу.

Перевод научных материалов в международном бюро Avis Rara в Москве

Мы работаем в России и других странах с 2005 года. Специалисты агентства делают научные переводы с немецкого, французского, японского и еще пятидесяти языков:

  • монографий;
  • исследований;
  • учебников и пособий;
  • диссертаций;
  • журналов;
  • сборников научных работ.

Мы оговариваем реальные сроки исполнения заказа и строго их придерживаемся. Время, которое нам понадобится, зависит от объема и сложности текстов.

С помощью системы управления взаимоотношениями с клиентами CRM видим каждый запрос и мгновенно на него реагируем.

Наши цены — доступны и индивидуальным авторам, и крупным корпоративным заказчикам.

Гибкая система оплаты и доставка по Москве сэкономят ваше время.

Гарантируем конфиденциальность информации.


ОСТАЛИСЬ ВОПРОСЫ? ЗВОНИТЕ! +7 (495) 227-98-44

Как сделать заказ?

Вы делаете заявку по телефону или через форму на сайте

Мы оцениваем и согласовываем с вами стоимость заказа

Вы производите оплату удобным для вас способом

Мы выполняем заказ и доставляем его вам